Un Noël Cajun

Un Noël Cajun

Souvenirs d'enfance de Noël, rassemblements familiaux avec bouffe cajun, et lecture de 'A Cajun Night Before Christmas' mettant en vedette Gaston l'alligator.

Noël a toujours été ma fête préférée, jusqu’à ce que j’atteigne l’âge légal pour boire et que je commence à apprécier le Mardi Gras encore plus ;) Mais à Noël, j’adorais manger toute cette bouffe cajun lors des rassemblements des deux côtés de ma famille. Du côté de ma mère, on faisait des patates douces confites vraiment bonnes, et du côté de mon père, on préparait d’excellentes farces aux fruits de mer et au riz. Et chaque année, j’écoutais l’album de Noël de Disney avec les Chipmunks et je lisais mon livre de Noël préféré – Cajun Night Before Christmas.

Cajun Night Before Christmas

Le livre met en vedette Gaston, l’alligator au nez vert qui joue le rôle de Rodolphe, et c’est écrit avec un accent cajun très prononcé. Ça raconte l’histoire suivante :

Cajun Night Before Christmas

Note : Ce poème est écrit en anglais cajun, un dialecte unique de la Louisiane qui mélange l’anglais avec des influences du français cajun. Une traduction enlèverait tout le charme culturel et linguistique de l’original.

Twas the night before Christmas, An’ all t’ru de house,

Dey don’t a t’ing pass, Not even a mouse.

De chirren been nezzle, Good snug on de flo'

An’ Mamm pass de pepper, T’ru de crack on de do'.

Den Mama in de fireplace, Done roas’ up de ham,

Stir up de gumbo, An’ make bake de yam.

Den out on de by-you, Dey got such a clatter,

Make soun’ link old Boudreau, Done fall off his ladder.

I run like a rabbit, To got to de do',

Trip over the dorg, An’ fall on de flo'.

As I look out de do’, In de light 0’ de moon,

I t’ink “Manh, you crazy, Or got ol’ too soon.”

Cuz dere on de by-you, W’en I stretch ma’ neck stiff,

Dere’s eight alligator, A pullin’ de skiff.

An’ a little fat drover, Wit’ a long pol’n stick,

I know r’at away, Got to be ole St. Nick.

Mo’ fas’er and fas’er, De ‘gator dey came.

He whistle an’ holler, An’ call dem by name:

“Ha, Gaston! Ha, Tiboy! Ha, Pierre an’ Alcee,

Gee, Ninette! Gee Suzette! Celeste and Renee!”

“To de top 0’ de porch, To de top 0’ de wall,

Make crawl, alligator, An’ be sho’ you don’ fall.

“Like Tante Flo’s cat, T’ru de treetop he fly,

W’en de big ol’ houn’ dorg, Come a run hisse’f by,

Like dat up de porch, Dem ole ‘gator clim!

Wit’ de skiff flill 0’ toy, An’ St. Nicklus behin’.

Den on top de porch roof, It soun’ like de hail,

W’en all dem big ‘gator, Done sot down dey tail.

Den down de chimney, He fell wit’ a bam.

An’ St. Nicklus fall, An’ sit on de yam.

“Sacre!” he axclaim, “Ma pant got a hole,

I done sot ma’se’f, On dem red hot coal.

“He got on his foots, An’ jump like a card,

Out to de flo’, Where he Lan’ wit’ a SPLAT!

He was dress in musk-rat, From his head to his foot,

An’ his clothes is all dirty, Wit’ ashes an’ soot.

A sack full 0’ playt’ing, He t’row on his back,

He look like a burglar, An’ dass fo’ a fack.

His eyes how dey shine, His dimple how merry!

Maybe he been drink, De wine from blackberry.

His cheek was like a rose, His nose like a cherry,

On secon’ t’ought maybe, He lap up de sherry.

Wit’ snow-white chin whisker, An’ quiverin’ belly,

He shook w’en he laugh, Like de stomberry jelly!

But a wink in his eye, An’ a shook 0’ his head,

Make my confi-dence dat, I don’ got to be scared.

He don’ do no talkin’, Gone straight to his work,

Put playt’ing in sock, An’ den turn wit’ a jerk.

He put bot’ his han’, Dere on top 0’ his head,

Cas’ an eye on de chimney, An’ den he done said

“Wit’ all 0’ dat fire, An’ dem burnin’ hot flame.

Me I am’ goin’ back, By deway dat l came.

“So he run out de do’, An’ he clim’ to de roof.

He am’ no fool, him, For to make one more goof.

He jump in his skiff, An’ crack his big whip.

De ‘gator move down, An’ don’ make one slip.

An’ I hear him shout loud, As a splashin’ he go,

“Merry Christmas to all, ‘Till saw you some mo’!”

Pensez à offrir ce livre à tout enfant cajun que vous connaissez (et même à des adultes – j’ai perdu mon exemplaire et je l’ai redemandé pour Noël). Je ne pourrais pas imaginer mon enfance sans ce livre et tous les autres livres de Gaston !